Thursday, April 29, 2010

アルミ鋳物工場見学/Aluminium Casting Factory Tour

先週、ゼミでアルミ鋳物の課題のため、増田先生に工場見学に連れてもらいました。

二カ所行って来ました。
ひとつ目は「天童アルキャスト」。
この工場は大量生産でアルミ鋳物を生産しています。



Last week, Mr. Masuda brought us to a factory tour to know more about aluminium casting as we are going to similar products.

We went to two places.
The first one was Tendo A.L Cast Co.
This factory produces aluminium castings in volume production.



原料であるアルミ/The material


できたばっかりの鋳物/The just-done casting




熟練の職人さん/Skilled craftsman




これはなにかわかりますか/Guess what is this?


新幹線N700系の普通車シート用袖体です/It's part of the seats of bullet train! Cool


最後に見せてもらった機会に感動した。
それはショットブラストという加工。
バリの除去、表面研削、梨地加工のような模様付けなど広い意味での研削の表面加工です。



The machine which were shown last, impressed me the most.
It's a machine for Abrasive blasting.
Abrasive blasting is the operation to smooth a rough surface, roughen a smooth surface, shape a surface, or remove surface contaminants.




左は完成品、すごいでしょう。感動。Left is processed. See the difference? Amazing.



二番目は「日野軽金属」さん
この工場は少量生産や試作向けの作業をしています。
作業員は一人。一人!
寂しいというか、怖いというか、心配というか...

ちなみにこういう職人さんが減っているそうです。

The second place was "Hino Light Metals".
This factory works for small production and prototyping.
There is only 1 worker here. Yes, only ONE.
Shall I say it's lonely or, scary or, worried...

Besides, it's said that number of such craftsman is decreasing.


車はすごく狭いところにとめた。雰囲気よかった。
We have the car parked in a extremely narrow place. The atmosphere was great.


型砂、暑そう/Sand to make the mold. It's so HOT.


型を壊して、鋳物を取り出す/Break the sand mold and take the casting out.


製品/The products



工場が近くにあって、行けて幸せです。工場見学は面白いし、プロダクトをデザインする人にはモノの製作を知らなくてはいけないと思う。

天童アルキャストさんも日野軽金属すごい技術を持っていて、「もっといいモノを作りたい」「うちの製品を見てもらいたい」の気持ちはすごく理解できます。

また、職人さんたちには尊敬しています。仕事大変そうだし、自分だったらあまりしたくないなと思った。でも、やはり職人さんがいないといいものは作れません。



We were so lucky to have had chance to go for this tour. Not only that the factory tour was interesting, for us who study product design it is important to know about how products are made.

I could understand how much they want to make more and more products, and get people's attention as they really have great skills.

Furthermore, I really respect those craftsmen. If it were me, I don't thing I would want to do such works. Therefore, without them, good products will never appear.





Monday, April 26, 2010

霞城公園の桜/Sakura in Kajo Park

昨日日曜日、天気よくて、山形の霞城公園で桜の写真撮ってきました。桜も、景色も、人もすごかった。


Yesterday(Sunday), I went to Kajo Park, Yamagata to photograph sakura. The sakura and the view was brilliant. Therefore, it was so crowded.





昼ご飯のパスタ、めちゃ美味かった
Our lunch. It was super duper delicious



























おそらくあまり説明しなくてもいいと思う。ここにある写真はそのきれいさを全部語ってると思います。


I guess I don't have to say much as all these photos are already telling how scenery it was.


Wednesday, April 21, 2010

桜/Sakura

久しぶりにブログ更新しました。今日は天気よくて、桜の写真を撮ってきました。
やはり撮影は楽しいです。

It's been a while I didn't update my blog. I took some photos of the sakura today as the weather was really good.
Photography is really interesting.